Jede Zeit hat ihre Sprache, fast jede Region hat Mundart und natürlich auch die deutschsprachigen Nationen. Historische Kochbücher sind nicht leicht zu verstehen. Wie hilft man dem ab? Durch „Wörterbücher“ oder auch als Glossar bezeichnet. Wir haben diverse Wörterbücher so das der Brüder Grimm. Diese Wörterbücher aus dem Wörterbuchnetz sind jedoch viel zu jung, um als Hilfsmittel für die kulinarischen Bedürfnisse zu dienen. Leider auch unvollständig in den Erklärungen und für mein Verständnis einfach wenig nutzbringend. Wie ändert man das? Selber machen
Da die Anfertigung von solchen Glossaren reine Fleißarbeit ist, erlaube ich mir, die vielen Stunden Arbeit, die bereits Fachleute in diese Glossare gesteckt haben, zu würdigen und diese zu verlinken. In erster Linie sei hier die Uni Graz genannt.
Ich hoffe, damit allen zu helfen, die im Bereich der historischen Küche unterwegs sind.
Historische_Genusswelt historische_Küchensprache Glossar